Nagy sikerrel zajlott le Az ellenség földje macedóniai kiadásának bemutatója, amelyet Magyarország Macedóniai Nagykövetsége és a Matica kiadó közösen rendezett meg május 28-án, Szkopjeban. A kiadványt a jelentős számú érdeklődőnek Paskal Gilevski, a kötet fordítója mutatta be (középen papírral a kezében látható). A fordításban két novella erejéig a bal szélen látható Viktorija Blazeska is közreműködött. Középen világoskék ingben Rade Siljan, a Matica kiadó vezetője, mellette Dux László, Magyarország macedóniai nagykövete, jobb szélen pedig Sutus József, a szkopjei magyar teleház igazgatója, az est tolmácsa látható. A képet Somogyi Gyula, a nagykövetség munkatársa készítette, aki nélkül sem ez az est, sem a könyv macedóniai kiadása nem valósult volna meg. Ezúton is szeretném neki kifejezni a köszönetemet.
Szkopjeban egész nap forróság volt, délután pedig a várost elkalapálta egy hirtelen jött, bőséges zápor, aminek következtében fojtóan párás lett a levegő. A súlyommal kölcsönhatásba lépve ez úgy megizzasztott, mintha szaunában ülnék, ezért kénytelen voltam levetni a zakómat és ráteríteni a székem karfájára, így mindenkitől, akinek vallását, politikai vagy egyéb meggyőződését sérti ez a bohémság, ezúton elnézést kérek. Mentségemre legyen mondva, hogy a pólómon a magyar irodalom legjavának neve és születési helye olvasható, és erre fel is hívtam az est vendégeinek figyelmét.
Micsoda élmény lehetett, azért ez nem mindennapi. Gratulálok!
Respect!
Éljen! Csak így tovább!
Gratulálok Sándor!