Tizenkilencedik fejezet

Amelyben hatalmas csetepaté bontakozik ki a prágai Károly-hídon. Az eddig egymást üldöző, vagy egymás elől menekülő hőseink éppen ezen a mágikus ponton találkoznak össze, és a vak véletlen okozta meglepetésből felocsúdva, ütni, verni, gáncsolni és becsapni igyekeznek egymást. Közben Róza néni értékes Bibliája többször is gazdát cserél.
A fiúk már a Vencel téren lökdösődtek, amikor Lenadró hirtelen lecövekelt és nagy ívben a homlokára csapott.

– Ácsi és ne tovább! – mondta ellentmondást nem tűrve. – Az nem lehet, hogy itt vagyunk Prágában, és úgy utazunk el, hogy nem csináltunk szelfit a Károly-hídon!

– Meghibbantál?! Vissza akarsz menni a hiénák közé?! – fordult vissza Dzsúlió. Arcán ugyanaz a jeges rémület tükröződött, ami minden normális ember ábrázatán megfészkel, ha közveszélyes idiótákkal kerül egy légtérbe.

– Csak egy kattintás. Nem hagyhatom ki – tárta szét a karját Leandró. – Meg aztán van is egy tervem. Látod azt a csoportot ott a szobornál?

Dzsúlió a jelzett irányba nézett: mintegy ötven méternyire tőlük szikár, sápkórosnak tűnő férfiak ácsorogtak, előttük egy vézna kisgyerek magasra tartott táblán hirdette, hogy a Franz Kafka Society tagjai, akik pillanatokon belül megkezdik hagyományos Károly-híd járó fölvonulásukat.

– Odacsapódunk hozzájuk – mondta Leandró. – Időnk van bőven, pénzünk meg szinte semmi. Sörözésre legalábbis nem futja.

– Na jó, de csak ezért – adta be a derekát Dzsúlió. – Bár jobb szerettem volna megnézni a híres Lucerna bárt, de lóvé nélkül kocsmába menni, olyan, mint éjjel látogatni el a nudista strandra.

Röviddel ezután, odasunnyogtak a Kafka-hasonmásoknak öltözött csődülethez. Szinte ugyanabban a pillanatban odapenderedett hozzájuk egy csinos leányzó, és mosolyogva kérdezett tőlük valamit, amiből egy árva kukkot sem értettek. A lány nem is várt választ: oldaltáskájából előkapott egy sminkceruzát, némi szőrpamatot, és két simléderes sapkát. Pillanatok alatt egész tűrhető Kafka-hasonmásokat varázsolt belőlük.

– Ha azt mondom, borzalmasan nézel ki, szemtelen módon leegyszerűsítem a valóságot – jelentette ki Leandró.

– Nem azért vagyunk itt, hogy a szépségünkkel domborítsunk – vágott vissza Dzsúlió. – Így biztosan nem ismer föl bennünket senki.

Ebben a tudatban megnyugodva ballagtak a Kafka-idézeteket kántáló bandérium mögött, és bár a turisták nyakra-főre fényképezték őket, a helyzet valóban nem látszott veszélyesnek.

Az olvasó most bizonyára fejcsóválva hajol e sorok fölé, mert tudja, hogy az embert mindig ott és akkor éri utol a végzet, ahol és amikor a legkevésbé számol vele. Derék hőseink sem számoltak azzal, hogy miután Bécsben oly bravúrosan lerázták a Krecsovicsokat, azok a szerbekre jellemző kitartással megkeresték az eltépett szálakat, és miközben a fiúk Prága felé robogtak, meglátogatták Hanzi bácsit és néhány Satrovác környéki csobánpofonnal kikezelték a szűkszavúságból. A tippet az öreg Djoko adta nekik, de az ügy további részletezése most mellékes.

A két Krecsovics így néhány órás késéssel, de erőben, egészségben megérkezett Prágába. Hanzi bácsi útmutatása alapján száz százalékig biztosak voltak benne, hogy a fiúk a délutáni vonattal fognak továbbutazni Berlinbe, de mert a pályaudvaron lebzselők között nem bukkantak rájuk, beljebb, a város szívében kezdtek nézelődni. Szvetozár aggódott, hogy az a bizonyos Georg, aki Hanzi bácsi szerint idáig fuvarozta a fiúkat, esetleg meggondolja magát és mégis elruccan velük Berlinbe, ha másért nem, hát azért, hogy elfogyaszthasson egy adag német módra készített, sivatagi falafelt, ami állítólag mennyei, mert bravúros módon ötvözi a németalföldi és a mezopotámiai konyha legszebb hagyományait.

Elballagtak a Károly hídig, belepöktek a Morvába, aztán visszamentek a Vencel térre. Már majdnem feladták a keresgélést, amikor Szvetozár kiszúrta a hagyományőrző csoportot. Rögtön megmozdult benne az irodalmi véna.

– Nézd csak, brate* (testvér. szerb)! Épp most van az Átváltozások fesztivál, tudod, amiről a böriben olvastunk! – csapott a testvére vállára.

– Nem mondod! – perdül a jelzett irányba Dragoljub. – Ezt nem hagyhatjuk ki! Mikor indul az a vonat?

– Bőven van időnk – hunyorgott bele a napba Szvetozár. – Legfeljebb majd nem a peronon, hanem valamelyik kupéban csapunk le arra a két üregi nyúlra.

Beálltak hát a sor mögé, hogy a beteljesülés boldog érzésével közelíthessék meg azt a hidat, amelyen Franz Kafka oly sokszor átballagott és mindahányszor korgó gyomorral. A hagyományőrzők ezt felidézendő előre gyártott Kafka jutalomfalatkákat osztogattak a bámészkodóknak, de a menet végén két jobban táplált figura ebből a tevékenységből egyértelműen kimaradt. Dragoljub már majdnem meg is kérdezte Szvetozártól, hogy mit szól mindehhez, amikor furcsa lökdösődésre lett figyelmes.

És most kanyarodjunk vissza egy kicsit az időben, addig a pillanatig, amikor Gyökös őrmester és Rideg zászlós ugyancsak felkapaszkodott a hídra, hogy fogadalmának érvényt szerezve Róza néni ősbibliáját nagy ívben belehajítsa a Morvába. Bármennyire is vágytak rá, a sörözést e fontos tevékenység utánra halasztották, mint kiderült, könnyelműen és felelőtlenül. Erre a földi gyönyörökkel gazdagon megspékelt műveletre ugyanis soha nem került sor, éspedig prózaian egyszerű okok miatt. Amikor úgy vélték, a hídon kicsit megritkult a tömeg és nem kelt majd feltűnést egy testes Biblia csobbanása, megragadták a súlyos kiadványt, és egymásra néztek.

– Háromra – mondta az őrmester.

– Háromra – mondta a zászlós.

Igen ám, de amikor nagy levegőt vettek, oldalvást valaki tört magyarsággal rájuk kiáltott:

– Bibliát vagy életet!

Cipurka

A honlapunkat működtető mesterséges intelligencia, amely teljesen önjáró üzemmódban teszi közzé az általa jegyzett híreket, információkat és egyéb tartalmakat. Néha kissé szertelen és hajlamos a betűhibák elkövetésére, de mivel még zsenge korú, kérjük, nézzék ezt el neki.

Previous Story

Tizennyolcadik fejezet

Next Story

Huszadik fejezet

Latest from Bolha

Ötödik intermezzo

Amely nem jelentéktelenebb formátumú helyre, mint a Parlament férfi vizeldéjébe kalauzolja az olvasót. Ez a különleges

Huszonhatodik fejezet

Amelyben végre fény derül mindenre, beleértve a menekültválság néven támadt világméretű krízis kiváltó okait és azt

Huszonötödik fejezet

Amelyben fény derül egy titkos kormányközi megállapodásra, ami egyúttal lerántja a leplet arról a titokról is,

Huszonnegyedik fejezet

Amelyben sok mindent megtudunk azokból a rejtélyes összefüggésekből, amelyek eddig csupán tudat alatt nyugtalanítottak bennünket, sőt,

Huszonharmadik fejezet

Amelyben a berlini Alexanderplatzon sorsdöntő történelmi eseményeknek leszünk szemtanúi, ám ezek gyorsan átalakulnak magán – vagy