Felszakadozó felhőzet (15)

Felszakadozó felhőzet (15)

2024-06-17
306 olvasó

Homestick és Waterson szabályos tigrisbukfenccel távozott a The Railway House Longue Barból. Szép gyakorlat volt, a tízes skálán megérdemelt mondjuk, egy erős hetest.

Miután talajt értek, lazán fölpattantak, és megigazgatták az alibigyártás közben rendezetlenné vált öltözéküket. Megtehették, mert abban a percben egy árva lélek sem tartózkodott az Upper Kilree Street-en.

– Nyakig ülünk a híg birkatrágyában – vonta le a következtetést Homestick. – Ugye, igazam van, ha arra tippelek, hogy a montenegrói rém végzett a bérgyilkosunkkal?

– Messzemenőkig igazad van – mondta Waterson, hozzátéve, hogy a helyzetet tovább súlyosbítja a Doyle lány fölbukkanása, mert azt bizonyítja, hogy az apja már fölvette a kapcsolatot a balkánival.

– Ismét föl kell hívnunk a főnököt – zárta rövidre az érvelését, de amikor megtapogatta, a mobilja mintha nem lett volna a zsebében. Bele is nyilallt a kétség, hogy abban a nagy kalamajkában talán elejthette valahol.

– Egy baljós hang azt súgja a fülembe, hogy ez nem jó ötlet – ingatta a fejét Homestick, miközben a Main Street felé lépkedtek. – A boss azt fogja gondolni, tehetetlen alakok vagyunk. Nem beszélve arról, hogy az alibinknek is  befellegzett. Ha megtalálják a bérgyilkos hulláját, a kamerafelvételek alapján tudni fogják, hogy kapcsolatban álltunk vele.

– Van egy rokonom Új-Zélandon, végszükség esetén elbújtathat bennünket a hegyek között. Tudod, ahol a Gyűrűk urát forgatták – mondta Waterson az arcát tapogatva.

– Arra még ráérünk! – jelentette ki Homestick határozottan. – Sokkal rosszabbul jártunk volna, ha nem futunk össze Kilkennyben azzal a szakmabelivel. Most nem ő, hanem mi hevernénk valahol vérbe fagyva.

– A montenegrói tényleg egy vadállat. Elég ránézni, hogy fölfedezd rajta a vérszomjat – bólogatott Waterson. – Értem is, miért rendelte ide az öreg Doyle. Lazán besétál majd az Ördög Ükapjához, és úgy lefújja piros jelzősprayjel, ahogy dublini graffitisek a Temple Bar oldalát.

– És ez végképp megpecsételi a sorsunkat – hagyta helyben az érvelést Homestick. – Egy nyílt beszélgetéssel talán meg tudnánk győzni, hogy mi aztán mindent megtettünk, de így, hogy csak telefonálgatunk, olyan, mintha ennek a cipőboltnak beszélnénk.

Egy pillanatra megálltak a cipőbolt kirakata előtt.

– Várjál csak! – kapott észbe Waterson. – Tévedek, vagy jól emlékszem, hogy még nem is találkoztunk a boss-al?!

– Nem tévedsz cimbora – mondta Homestick. – Amikor megvette a telepet, eleinte nekem még imponált is, hogy nem szaglászik körülöttünk. Egy-két gyors telefon, és ment minden a maga útján. Mi nyírtuk a birkákat, az új fiúk meg a fészerben kotyvasztották azokat a furcsa festékeket.

– Mennyit röhögtünk, hogy ez az új tulaj ki akarja ütni a nyeregből az öreg Doylet a lila, rózsaszín meg sárga birkafestékeivel – mosolyintotta el magát Waterson.

– Mert azok mind környezetbarát, műanyagmentes agyagok – nevetgélt Homestick, majd megállt, hogy cigarettát kotorjon elő. – Mond meg nekem: ki látott Írországban olyan birkát, amit nem piros vagy kék sparyel jelöltek meg?

– De a fizetésre nem panaszkodhatunk. A láthatatlan boss háromszor annyit fizet, mint a többi gazda.

– Csakis ezért viseljük el a szeszélyeit.

– De most a bőrünkre megy a játék.

Közben megérkeztek a Main Streetre, és mintha az Úristen is nyomatékot kívánt volna adni ennek a baljós kijelentésnek, a felszakadozó felhők közül előbukkant a nap. Muine Bheag ettől úgy felragyogott, mint Szent Patrick ostyatartója, és a szebbik arcát mutatta meg, ami nem volt elmondható a két cimborára. Úgy festettek abban a tiszta, és szinte már steril környezetben, mint két csavargó.

Egy ideig csendben ballagtak egymás mellett, majd Homestick hirtelen megtorpant, és mint aki fölfedezte a spanyolviaszt, határozott egyértelműséggel kijelentette:

– Ha nem akarunk Új-Zélandra költözni, muszáj lesz felhívni a boss-t. Bár ha megvan az új-zélandi haverod száma, vele is tehetünk egy kísérletet.

–  Elvesztettem a mobilom – tapogatta végig a zsebeit Waterson.

– Szerencsére az enyém megvan – mondta Homestick, de mielőtt még a készülékért nyúlhatott volna, az éles hangon megszólalt a zsebében. Csuda tudja, hogy maradhatott meg ott, amikor a pub padlóján hemperegve egymást csépelték. Mindenesetre most az Irish Rover dallamával életjelent adott magáról.

Homestick előhalászta, és kikerekedett szemmel bámult a kijelzőjére.

– A boss! – mondta vészjóslóan, majd fogadta a hívást.

A beszélgetését az eddigi gyakorlatnak megfelelően kihangosítjuk.

– Uraim, helyzet megváltozott – recsegte a főnök. – Tüstént vonuljanak vissza Kilkennybe.

– Hogy érti ezt főnök? – kerekedett ki Homestick szeme. – Legyártottuk az alibit, vagyis legyártottuk volna, ha…

– Ez most mellékes – szakította félbe  a főnök. – Az eddigi célszemély téves volt, de most fölbukkant az igazi.

– Ezt nem egészen értem. Engedelmével kihangosítottam a beszélgetésünket, hogy Waterson is hallja.

– Akit követtek, az nem a montenegrói volt. Az igazi most futott be Kilkennybe. Sokkal vérszomjasabb, mint remélni lehetett.

– Csakhogy az a téves pasas időközben valószínűleg kiiktatta azt a bér… öö… bárzongoristát, akit ráküldtünk. Aztán meg rajtunk ütött a pubban. És ott volt vele a Doyle lány is.

Rövid csönd volt a válasz. A főnök láthatóan gondolkodott. Közben ismét  szemerkélni kezdett az eső. Hiába, Írország minden körülmények között Írország.

– Akkor ez egy profi, és bár nem hiszem, hogy ért a birkákhoz, a maga területén biztosan nagymenő. Száz százalék, hogy az öreg Doyle szerződtette, amit a lánya jelenléte is alátámaszt.

– Mi a terv?

– Keressék meg azt a bárzongoristát, akit ráküldtek, és akit ez a szörnyeteg minden bizonnyal zenei analfabétává tett, hogy a virágnyelvnél maradjunk. Ha rábukkannak a maradványaira, vigyék ki a telepre. A sufni mögött találnak egy hordó tömény húrtisztító folyadékot. Gondolom, értik, mire célzok.

Homestick és Waterson egymásra néztek.

– Azt kívánja, hogy sav… izé savanyítsuk meg az uborkát?!

– Pontosan. Precíz, és szakszerű munkát várok, mert ha most is bakiznak, csomagolhatnak Kilmainham Gaolba. Ha készen vannak, jelezzék, és megkapják az újabb utasítást.

Azzal bontotta a vonalat.

A két cimbora összenézett.

– Hát mégsem ússzuk meg az uborka savanyítását? – vakarta meg a tarkóját Homestick.

– Írországban ez nem is szokás. Nincs hozzá elég napsütés – érvelt Waterson.

– Ez csak egy metafora, te agyalágyult! – legyintett Homestick. – Azért kell savanyítanunk, hogy a hulla nyom nélkül eltűnjön, bár szerintem ez a rém, akit a Doyle lány a nyakunkra hozott, ránk is vadászni fog.

– Van egy bátyám Tralee-ben, akinek a régi időkből még megvannak a fegyverei.

– Inkább azon az új-zélandi telefonszámon gondolkozz. Hamarosan szükségünk lehet rá.

A kávéscsésze ikonra kattintva egy 500 talentumos jutalomkávét ad a szerzőnek, amivel őt és a szerkesztőségünket egyaránt támogatja.

Ehhez az íráshoz még nem érkezett adományozás.

Kattints a Donate gombra, és egy tetszőleges összeggel segítsd a munkánkat! Köszönjük!

John Tupholme

Az ír szülőktől származó John E. Tupholme Nigériában látta meg a napvilágot. Jelenleg Dublinban él és kocsmai zenészeknek gyárt rövid, humoros töltelékszövegeket. Több tanulmányt írt a zulu és a kelta nyelv kapcsolatáról, de irodalmi körökben főleg novellistaként ismert. Munkáit gael nyelven írja.

Vélemény, hozzászólás?

FelFEL